所在位置:首页 >LWS译文

Light Wave Synergy The Six Brothers of Fusion
光波协同之融合的六兄弟

A Series of Orders that Direct Creation
指引造物的一系列梦想秩序

The Tao through Lilliya Nita Malalani
道通过Lilliya Nita Malalani传递
原文链接:http://www.lightwaveevolution.org/LightWaveStudies/lws4_six_fusion_brothers.html

流火 译 2011-1-12

This essay is devoted to the nature of orders of dreams surrounding humankind upon earth. Orders are sequences of dreaming that depart a series of lore of scripts that then direct the life in a particular frequency of drama. The dramas of life are all lore related and there shall be more exposed about other tantric lore not associated with ancient biology with vast spiritual knowledge. However before we diverge into the tantric lore fables of the Pleiadian kind, we wish to share of the origins of the human dreaming upon earth.

本文致力于探究地球上环绕人类周围的梦想秩序的本质。秩序是自一系列剧本学出发,随后以某个特定戏剧频率指挥生命的梦想序列。生命戏剧都跟传说相关,将有更多无关于远古巨大灵性知识生物体的其它谭崔学内容出现。然而,在我们进入昴宿星类型的谭崔传说之前,我们希望来分享一下有关地球上人类造梦的起源。

The orders upon earth are held in six bandwidths of frequency that restrain dreams in particular sequences of fusion technology. Fusion is a modality of utilizing light bandwidths to hold the fabric of creation together. Fusion holds dreams together and to the degree that one learns to manage dreams through fusion th2012-02-08ht is farm more reliable in the sequencing allowing one’s goals to come to fruition.

地球上的梦想秩序,维系在六个将梦想限制在特定融合技术之序列里的频宽中。融合是一种应用光波频宽来将造物织锦维系一体的方式。融合将梦想维系一体,而你学会用融合管理梦想的程度是多少,那么显化的容易程度也就有多少。在光序列中造梦的方式因此是远为可靠的,允许你的目标得以瓜熟蒂落。

Light bandwidths are constructed through eons of time of light emanating from somewhere generally that was alive at some time but may not be in the now. Light bandwidths come from so many variant creations that it is difficult to derive where they originated; and time is on a standstill here in this dimension leading to distortion of the rays. Rays are sequenced in color and frequency and if pure are filled with radiance; when impure the rays are cloudy.

光波频宽是通过亿万年来自某处散发的光而构建起来的,通常而言,它可能在那时候是有生命的,而现在却未必如此。光波频宽来自于如此多种多样的造物,因此很难区分它们各自起源何处。而时间在这个维度是停顿的,造成了光线的扭曲。光线是以色彩和频率来排序的。如果光线纯粹的的话,它将光辉夺目;如果不纯粹的话,就会呈现雾蒙蒙的状态。

Cloudy rays are mostly what we find upon earth at this time and they are leading to vastly difficult dreams ahead unless the karma is cleared at cause. Cloudy rays originated in six bandwidths of fusion that occurred so long ago that the tales associated are a myth today. The myths survive however due to the presence of the orders which are sequences of dreaming for the human species that remain. The sequences line up to match the cycle associated and at this time we are transitioning out of a Pleiadian cycle and into a new era that is estimated to provide 1000 years of peace. At this time we are still sequencing towards a nuclear war and therefore the moment is ripe to transfigure earth into more palatable circumstances.

雾蒙蒙的光线,是我们在地球此刻所主要看到的东西。它们正带来前方极其困难的梦想,除非致因的业力得以清除。雾蒙蒙的光线源自六种融合频宽,它们发生在如此久远之前,以至于相关故事在今天都是一个神话。不过由于留下来让人类物种造梦序列的梦想秩序的出现,这些神话还是流传了下来。这些序列依次排列以匹配相关的周期轮回,而此刻,我们正在走出昴宿星周期而进入到一个预计会有1000年和平岁月的全新时代。此时我们仍然在走向一个核子大战的序列,因此,将地球转形到更好处境的时机已经成熟。

Cloudy dreams lead to confusion in the dreaming that lead to difficult life circumstance. The orders were designed to retain a purify of dream such that lives could unfold in sequences of unity and honor. As the orders became cloudy in light wave synergy then dreams of disunity befell humanity. Today we can begin to clear the cloudy waves causing the destiny of war to befall humanity and in so doing a new era may dawn. In roder to accomplish this many more need to master light wave thought form and then the possibility of the new era ahead can unfold.

雾蒙蒙的梦想会带来造梦的混乱,从而造成艰难的生命处境。梦想秩序是设计来保持在一个纯净梦想中,以便生命可以在统一与尊重的序列中展现的。当秩序在光波协同中变得雾蒙蒙时,那么不统一的梦想就会降落在人类身上。今天,我们可以开始清理造成战争命运降临的雾蒙蒙光波,这样,一个全新的时代将会展现曙光。为了实现这个目标,还要有更多人来掌握光波思想形态,随后前方新时代的可能才会展现。

THE SIX TRANSFUSION BROTHERS
融合的六兄弟

The six transfusion brothers were from variant creations that came together through prophecy of lore of a multi-creation that directed each unto earth to fulfill upon a special mission. Like a savior they came to save something and the modality of fulfilling upon the prophecy was to transfuse together from earth. Earth was a vast wilderness of natural world delights and far from a human civilization. They arrived in the beauty and splendor of nature and fell in love and transfused out of their delight. In the love of earth the six brothers deplored a system of sequencing dreams for anyone else choosing to transfuse from earth. Over time the dreams inverted and shattered leading to fragmentation and loss of hope of transfusion as a level of mastery to lift beyond the physical scope of reality.

六组融合的兄弟来自于不同造物并通过一个跨造物的预言传说走到一起,它指引他们每个人来到地球实现一个特殊的使命。就好像拯救者一样,他们前来拯救某种事物,而实现预言的方式就是从地球这里一起融合离开。地球是一个广袤的荒野,只有自然界的美妙而没有人类文明。这六兄弟来到了大自然的优美壮观中,爱上了这里并由于快乐而融合。在对地球的爱中,六兄弟构建了一个梦想序列系统,来让任何其他选择从地球融合的人运用。随着时间的流逝,梦想被逆转和粉碎而造成了融合的破碎,而『融合』作为一种掌握高度来超越实相物质层的希望,也就此失去。

This essay is devoted to the six who came to earth so long ago that their presence is only a myth recorded through time; however they came in deep love and departed in the transfusion in the splendor that this reality once was. This reality may never be what it was; and yet we can still each associate with nature in a special manner that remains nonetheless from ancient times. This is the lore of the six brothers.

本文致力来研究这六组如此久远之前来到地球,以至于他们的存在只是记载在时间长河中的神话的人们的。然而他们是怀着深深的爱前来,并在这个实相曾有的壮观优美中融合离去。这个实相可能从不是它所曾是的样子,然而我们每个人仍然跟大自然以特殊方式关联,这种方式不管如何依然从远古时代保存了下来。这就是六兄弟的传说。

The six lores are also sequences of dreams remaining today to attune unto and script the life dream from if you are associated with ancient archetypes. The dreams of this nature direct scripts in six manners of association of the nature of each of the six that transfused. Each of the six came from diverse creations and backgrounds. Some were married and the spouse transfused with their partner; others were single and transfused alone. The tales from this are often held in Indian myths today. It is perhaps due to the truth that the six transfused from the grids known as India today that the myths remain.

这六种传说也同时是保留到今天可以接通的梦想序列,并且如果你跟远古原型有关的话,它们也为你的生命梦想写就了剧本。该性质的梦想,按照六种以跟这六组融合者相关的方式指挥剧本。这六组兄弟每一个都来自于不同的造物和背景。有一些是已婚者而和伴侣一起融合。另一些人则是单身并单独融合。来自他们的传说经常保留在今天的印度神话中。或许也由于这六组融合者是从今天所知为印度的晶格层位置进行融合的,因而才保持了这些神话。

TRANSFUSION OF SETH AND SHAKTI
赛斯和夏克蒂的融合

Seth and Shakti was a couple from a constellation known as Sirius and arrived upon earth with a special internal assignment of providing tantric energy flow unto this quadrant of creation. Tantric flow is an ancient management system of practical and sensual delights that cause stagnation to move into happiness joy and pleasure. Transfusion of sensual energy management is a very unique manner to evolve and involves relationship patterning between divine counterparts and twins. Seth and Shakti were twins on so many levels in their holographic sequencing that they were considered twins of twins of fusion.

赛斯(Seth)和夏克蒂(Shakti,译注:本文中有些名字和其它教诲相同,其来源可能相同,也有可能不同,关键在于其教导是否有益,敬请读者保持内心甄别),是来自一个所知为天狼星星座的一对夫妻。他们带着特殊的内在任务来到地球,来提供谭崔能量流到这个造物象限中。谭崔能量流,是一个对带来欢乐和愉悦的可操作之性欢乐的远古管理系统。融合性能量的管理,是一个非常独特的进化方式,并包括了神圣对等者及双生子之间的关系模式。赛斯和夏克蒂在其全息序列中在如此多层面都是双生子,以至于他们被视为融合双生子的双生子。

Ecstasy and joy are a part of tantric transfusion. Partners pair up founded upon unique attributes of love and honor and rise to another level of awareness in the cellular structure that transcends the physical. The tales of Seth and Shakti are ancient and carry on in a fashion that is held in tantric lore languages. Tantric lore languages speak in parables rather than straight forward communication. Tantric lore is an adventurous manner of understanding the spiritual lessons to be learned in any sequence of mastery life. Seth and Shakti anchored a tantric lore dream that many today still catch in association with tantric communities that may have formed in recent cycles of life.

出神极乐和欢乐是谭崔融合的一部分。伴侣们基于独特的爱和尊重之属性而配对,并上升到细胞结构的另一种觉知水平以至于超越物质层。赛斯和夏克蒂的传说是古老的,并以谭崔学的语言方式延续下来。谭崔学的语言是用散文诗类格言讲述的,而不是直接交流。谭崔学是以一种冒险性的方式,来理解要在任何掌握者的生命序列中学会的灵性课程。赛斯和夏克蒂锚定了一个谭崔学梦想,是今天与人类近代史上所构建的谭崔社区有关的许多人仍然捕获的梦想。

Tantric lore is about the nature of divine relationship in its dance together. In the days of Seth and Shakti there was a purer aspiration of the meaning of divine relationship. The topic of divine relationship shall be explored in essays to come. Divine relationship is a state of being in which synergy is sustained in ecstatic states of union that ebb and flow in the dream of partnership. The ebb and flow of union causes certain reactions within the two that sustain the mastery into deeper levels of union through introspection of why the synergy dissipated. As the two transcend beyond the dissipation then the union is restored; and as it synergizes into its maximum potential in each evolutionary sequence, a state of ecstasy is returned unto.

谭崔学是关于神圣关系在共舞时的性质的。在赛斯和夏克蒂时期,对于神圣关系之涵义有更纯粹的追求。神圣关系的主题将在未来文章中探究。神圣关系,是一种在伴侣梦想潮起潮落中结合的出神极乐里维系协同的状态。结合的潮起潮落形成了两者间的特定互动,从而通过内省为什么协同会消失而将掌握维系到更深入的结合水平。当两者超越了协同的消失,那么结合就恢复;当在每个进化序列协同到最大潜力时,那么就回归到一种出神喜乐的状态。

Transfusion in the tantric system of mastery requires two who can sustain the synergy enough to master together and then enter another state of being founded upon a higher vibration sequence of dreaming that is nonphysical. Nonphysical dreaming of this nature is considered fusion. Fusionists abound that have succeeded at attaining this goal. The likelihood of attaining such a goal given the current state of earth is highly unlikely in this time period however may be attempted if earth begins to heal of her toxic circumstance.

谭崔掌握系统中的融合需要两个足够维系协同来一起掌握的人,随后进入到更高非物质造梦振动序列的另一种状态。这种性质的非物质造梦被视作融合。成功实现了这一目标的融合者有很多。而在现在这个时代,由于地球当前的状态,实现这样一个目标是高度不可能的;然而如果地球开始疗愈其有毒环境的话,则可以进行尝试。

The fables of Seth and Shakti shall be written about in essays to come as they are entertaining and provide insights into the nature of spiritual mastery between the two who are beloveds of divine order. The divine order of Seth remains as an understanding that is sometimes attuned unto and channeled by those who are perceptive. The dreams of Seth are often brought forth in poetic prose as this is the nature of tantric thought form. There are famous poets that have aspired to spiritual understanding through tantric lore thought form including Kahlil Gibran. This is a sample of such lore for those reading these essays at this time.

赛斯和夏克蒂的散文诗类格言将在未来文章中写及,因为它们很有乐趣,并为神圣秩序的2名爱人之间灵性掌握的本质提供了洞见。赛斯的神圣秩序保留下来,成为一种有时候会被那些有觉察力者所接通和通灵的理解。也有一些通过谭崔学思想形态而追求灵性理解的著名诗人存在,他们包括黎巴嫩的卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran)。以下是一首这类诗歌的例子,以飨在此刻阅读本文的读者。

The Love of the Love Within
内在爱之爱

The time is right for infusion
out of the darkest of nights
which are only suspended
in the waking moments
Of truth that are about to unfold

现在正是
融合出最黑暗夜晚的
最佳时机
它们只出现在
即将展现真相的
觉醒时刻

Truth and darkness are opposites of nemesis
That arise in periods of deep introspection
Unto the meaning of life and love
Of which all of existence is founded upon
And aspires to return unto

真相和黑暗
是对立的死敌
它们会在对生命与爱之意义
最深的内省时期升起
而生命与爱是万物生存的基石
以及热望回归之地

What is the meaning of existence
Without love
and the breath from which it unfolds?
Love is the center of existence
And all that is and all that ever shall be

没有了爱
以及展现爱的呼吸
生存还有什么意义
爱是一切现有万物以及未来万物
的生存中心

As for not for love
There is nothing left
Other than pure utter emptiness
Of which the darkest of truths unfold
In an unfelling story of demise

因为没有了爱
就没有什么存在
唯有纯粹的全然的空虚
留下最黑暗的真相
以一个无尽的死亡故事展现

This is a place
where the darkest of truths have unfolded
Only to teach those who are in the truth
The meaning of love in its purity
In which the love of loves unfolds

而这里
就是最黑暗的真相所展现的地方
就是为了教导真相中的人们
展现爱之爱的
纯净的爱的意义

Pure love is only a state of being
That can be mastered
There is no other state that matters
In any time period
And only those opening the heart
Shall begin to fulfill upon such a goal

纯净的爱只是一种
可以把握的存在状态
除此以外,没有任何别的状态
还会更为要紧
而只有那些打开心灵者
才将开始实现这一使命

For it is the love of the love of the love within
That all of time ceases
And homecoming is born
Home is only a state of being
Held within the heart

因为正是内在爱的爱之爱
才让时间的一切停止
而回家得以诞生

只是一种
维系在心灵中的状态

Home has always been there
And it is only in the delusion that each fell from grace
Grace can be restored
As the heart loves
In the love of the love of the love within

家一直就在那里
只是在错觉中,每个人才从优雅中跌落
优雅可以恢复
只要当心灵在内在爱的爱之爱中
去爱
就可以

Seth and Shakti 赛斯和夏克蒂

THE TRANSFUSION OF THOTH
透特的融合

Thoth was a master coming from a far constellation known as Arcturus. Thoth came not with his beloved but became enamored with Shakti. For a brief time the two fell in love and shared of a tantric path that was foreign to Thoth’s understanding. Many who find themselves in love from this lore may succumb to the same script of a brief moment of enlightenment through ecstatic union only to part as this was the only agreements to be fostered in their time period. Thoth relied upon the ecstatic state of union mastered to foster his transfusion. There was competition in this experience between Thoth and Seth and sometimes this script too manifests between those associated in present time. Seth and Thoth have been at odds since and sometimes this manifests in the dreams of the orders associated leading to spiritual competition between tribes or groups.

透特(Thoth)是一名来自叫做大角星的遥远星座的大师。透特没有携带爱人前来,但却落入对夏克蒂的迷恋中。有短短的一段时间,这两人相爱并分享了一条对透特而言并不懂得的谭崔道路。有很多发现自己类似本传说而坠入爱河的人们会屈从同样的剧本,就是通过极乐的结合而获得短暂开悟,但最终会分手,因为这就是在透特时代所培育的仅有协议。透特依赖于所掌握的极乐结合状态来培育自身融合。在这段经历中,透特和赛斯之间存在竞争;有时候,这个剧本也会在今天那些相关者身上显化。赛斯和透特自此后一直彼此争斗,有时候这也在相关梦想秩序中显化,造成了在不同部落或团队之间的灵性竞争。

Thoth eventually transfused but was the last of the six brothers to manifest his circumstance. He transfused up the Arcturian corridor where he was from leaving a legacy of Arcturian gates and encoding upon earth. Arcturian encoding is extreme magnetism that leads to polarity of hate and love, war and peace, freedom and imprisonment and life and death. It is Thoth’s transfusion that set up earth to become a place of hatred in time and when the poles shifted more greatly. Thoth has his karma in this and his order often is associated with holding extreme polarity in transfusion leading to times of warfare in history.

透特最终得以融合,但却是这六组兄弟中最后一名显化这个情况的人。他沿着当初来到地球的大角星走廊融合上升,遗留了大角星能量门在地球上的编码。大角星的编码是过度磁性的,会带来恨与爱、战争与和平、自由与囚禁、生命与死亡的极性。正是透特的融合,把地球设置成在不久当地球两极更加漂移之后成为一个仇恨之地。透特对此具有自己的业力,而他的梦想秩序经常跟维系融合中的极度极性有关,从而带来了历史上的战争时期。

Thoth dreaming is also associated with friendship and companionship along with business associations of bead traders and merchants. Thoth’s dreaming is more civilization based than relationship based. All eras of thriving civilization often are associated with Thoth dreaming including the present economic resources and era of consumerism under foot. The present consumption of earth is an extreme pole in relation to other times in Thoth dreaming in which balance was sustained. The order of Thoth has been in dominion upon earth and in the West for 80 years and is to fade ahead leading to an era of Seth to follow as this is the syncopation of rhythms of dreaming ahead.

透特造梦也跟友谊、同伴以及商人贸易有关。透特造梦是更加基于集体文明的,而不是基于个体关系。所有时代兴盛的文明都经常跟透特造梦有关,包括今天正经历的经济资源及消费时代。今天地球的消费主义,是相对透特造梦里其它时代而言的一个极度极性,从中平衡就得以维系。透特秩序已在地球的西方主导了80年时间并将在未来隐退,随后带来赛斯时代,因为这就是前方造梦节奏的神圣交替。

Thoth was a vast master in his time and sequenced many dreams into syncopation into rhythms of of other constellations. The syncopations opened vast gates through which those transfusing could pass into other realities upon departing physicality. Thoth was also an extremist in his persona. Thoth dreaming tends to create bounty or stagnation, freedom or fear, petulance or peace, and often sequences in dreams of drama amongst those associated with the order. The orders today are all that remains of the dreams of those that transfused so long ago playing out endlessly amongst those with DNA to participate. In this time period the dreams of those like Thoth are to be edited to allow for new sequences of evolutionary fulfillment to be born ahead.

透特是那个年代一名厉害的大师,并将许多梦想排序到其它星座节奏的切分交替中。这些切分交替打开了巨大的能量门,通过其中,那些融合者可以在离开肉体时进入到其它实相。透特的个性也很极端。透特造梦,往往会在那些跟这个秩序相关者中创造或激励或停滞,或自由或恐惧,或烦躁或和平的戏剧梦想序列。今天的秩序都是自远古融合者的梦想中遗留下来的,并在那些有相关DNA的人们中不断上演。在今天这个时代,那些跟透特相似的人们的梦想要被重新编辑,以允许新的进化实现序列在前方诞生。

THE TRANSFUSION OF ORYN
欧琳的融合

Oryn was a transfigurist transformatist that was homosexual arriving upon earth from the galaxy of Taurus. Oryn was flamboyant and learned to transfigure himself into a large palace of gilded and succulent accoutrements including natural world splendor that appealed to the heart and eye. Oryn had companions that were transfused and nonphysical and was happy in his relations in the dreaming between physical and nonphysical realms. Oryn was not lonely as a result and aspired to aid earth in transfiguring into an even more beautiful place to herald his friends who opened large transfusion gates from many galaxies in response.

欧琳(Oryn)是一名从金牛星系来到地球的转形转化者,他是名同性恋。欧琳是华丽的,他学会了将自己转形到一个镀金鲜嫩装饰的巨大宫殿中,充满吸引心灵和眼球的自然界壮观美丽。欧琳携带着已经融合到非物质的同伴前来,他们在这份关系中非常快乐并在非物质及物质王国之间造梦。欧琳因此并不孤单,并渴望协助地球转形成一个更为美丽的地方,来迎接那些回应他并从许多星系打开了巨大融合能量门的朋友。

Transfusion gates are helpful to transfusion and those who have transfused in times past will venture down such gates visiting creations in existence from dimension to dimension. Earth was considered a revered place to visit in this time period as there was so much love and beauty. Fusionists long for love and beauty and so would venture unto earth and in time assisted Oryn in transfusing into a nonphysical state to accompany them elsewhere. Gates from this time period still exist and may open as more choose to transfuse; and some fusionists may return as a result. Earth is not the pristine region of domain as it once was and so the vast numbers of visitors of Oryn’s time period most likely shall never recur. There are records to gather here and karma that needs to be understood and so those fusionists arriving have special spiritual purpose that is associated with end of cycle times of evolutionary fulfillment.

融合的能量门有助于融合,那些在过去融合的人们将会从这些能量门前来拜访不同维度间所存在的造物。地球在那个时代被看成是一个神圣敬畏的拜访地,因为这里存在着如此多爱和美丽。融合者渴望爱和美丽,因此会探险到地球来,协助欧琳融合到一个非物质状态好到其它地方陪伴他们。来自那个时期的能量门一直保存下来,并将当更多人选择融合时打开,有一些融合者也将因而再次回来。但地球不再是过去那个纯朴原始的造物领域,因此象欧琳时代有大量拜访者前来的情况很可能不再出现。但在这里有记录要收集,有业力需要被理解,因此那些前来的融合者都具有有关进化实现周期末端的特殊灵性目标。

Many who are gay aspirants of the spiritual path may find their way into Oryn dreaming that remains from his transfusion. Oryn dreaming is very transfiguristic and many pieces of literature can be the result of the remaining thought form of his transfusion. Transfiguristic literature is very emotional and sometimes introspective in nature along with gifted at depicting scenes and dramas though time. Novelists of all types often attune to Oryn dreaming to write their literature. Sometimes those gifted at psychic endeavors attune to Oryn dreaming for transfiguration support for healing. Oryn dreaming is gentle in nature soothing the body and soul.

有很多同性恋的灵性追求者,可能会发现自己进入到自欧琳融合后遗留下来的造梦中。欧琳造梦是非常转形式的,有很多文学作品是他转形式思想形态所留下的结果。转形式文学非常动情,有时候是反省性质,并擅长于描绘场景和戏剧。所有类型的小说家经常会接通到欧琳造梦来写作。有时候,那些擅长于灵异的人们会接通到欧琳造梦来获得转形式的支持以进行疗愈。欧琳造梦的性质非常温和,会抚慰身体和灵魂。

THE TRANSFUSION OF RAMADAN
拉玛丹的融合

Ramadan was a vastly powerful individual that arrived from the galaxy of Nebulus (configuration of stars in the Orion galaxy). Ramadan was an aspired human that came to earth in search of something he could not find anywhere else. There were those masters who were known for their proficiency in transfusion upon earth and offered their guidance in this time period. Ramadan came to study with one great master that did not transfuse in this timer period. This master did aid Ramadan in his transfusion but departed and transfused elsewhere in their creation of origin.

拉玛丹(Ramadan)是一名极具力量并来自于Nebulus星系(这是猎户星系中的一个星群)的人。拉玛丹是一名有志者,来地球寻找他在其它地方都找不到的东西。在那个时代,有一些大师因为擅长于在地球融合并提供自己的引导而闻名。拉玛丹前来和其中一名还没有融合的伟大大师学习。这名大师确实协助了拉玛丹融合,但后来自己却离开并融合到了其它的起源地方。

Ramadan was so powerful in his transfusion that it took half the time of any other. He aspired to be the greatest transfusionist and acquired the nickname of Rama the Great as a result. Accomplishing the task of transfusion upon this dimension of life is no small feat; and therefore his legacy carries on although the one known as Ramadan has transfused again out of physicality. Most that transfuse continue to do so until they merge with the consensus at large of a planet, star, galaxy or beyond. As continued transfusion occurs the consciousness moves closer and closer to homecoming and the ultimate maneuver of this nature is simply to vaporize into particles of gas of pure conscious awareness. It is not assured but Ramadan probably already attained such a state long ago as he was so inspired to fulfill upon his mastery.

拉玛丹的融合过程是如此强大,只花去了其他人的一半时间。他渴望成为最伟大的融合者,并因此得到了一个大拉玛(Rama the Great)的绰号。在这个生命维度实现融合的任务并不是小小的成就,因此拉玛丹的美名流传,尽管他本人已经融合出了肉体。大多数融合者会继续这么融合,直到他们和一个行星、恒星、星系或更大的一致实相融为一体为止。当融合继续发生时,意识将会越来越接近回家,最终就是简单蒸发到纯粹意识觉知的气体粒子中。虽然并不确定,但拉玛丹很可能很久之前就达到了这个境界,因为他对实现掌握是如此热诚。

Transfusion leaves a legacy of dreaming and Ramadan’s dreaming is about the empowerment of transfusion and mastery as the goal of existence. In some cycles the over amplification of power has caused distorted abusive leadership to arise to the forefront of humanity. Ramadan would never have agreed unto this however this is the underlying struggle with leaving power behind in a creation that could fall into extremes. The era of Ramadan may inspire another time period of empowering mastery ahead; or may cause further war leading to extinction of earth. What transpires remains to be seen and is determined by the aspiration of mastery within human consciousness and not by anything else. If enough transfuse into spiritual awareness the era of Ramadan will lead to the goal of great mastery that can carry earth into new heights of recovery of her health.

融合留下来一个造梦遗产,而拉玛丹造梦是关于将赋予融合及掌握的力量作为生存目标的。在某些周期,力量的过度扩大制造了扭曲的凌虐性领袖出现在人类前沿。拉玛丹从没有同意这么做,但这是在一个可能会跌入极端的造物中遗留下力量的潜在挣扎。拉玛丹时代,会要么启迪前方另一个力量掌握的时代,要么造成进一步战争而带来地球毁灭。到底会发生什么还尚待观察,并由人类意识中掌握者的渴望而决定,而不是由任何其它事物。但如果足够融合到灵性觉知中,那么拉玛丹时代将会带来极大的掌握目标,那将带领地球进入到恢复健康的全新高度。

TRANSUFSION OF ABRAHAM
亚伯拉罕的融合

Abraham arrived from Sirius as a single man aspiring in his evolutionary fulfillment. Abraham was highly intellectual and anchored portholes of knowledge from 18 galaxies for the purposes of understanding of transfusion. In transfusion one enters a state of pure conscious awareness. As pure conscious awareness one understands existence from the magnitude of the viewpoint of god goddess or the Tao. From the vantage point of Tao one understands the purest lessons of creation in all of its vast complications as a series of experiences.

亚伯拉罕(Abraham)单身从天狼星前来并渴望实现自己的进化。亚伯拉罕是非常有智慧的,为了理解融合的目的而从18个星系锚定了知识的舷窗。在融合中,一个人进入了纯粹意识觉知的状态。作为纯粹意识觉知,你从神与女神或者道的宽广视角理解了生存。从道的优势视角,你就从一系列经历的浩瀚繁复中理解了最纯粹的造物课程。

Creation thought form is what Abraham anchored upon earth. Those attuning to his archives in present time and bringing them through tap into creation based theory. Creation theory is an understanding that each is a creator in relation to all others whether in human or other form. Creators are fully conscious consciousness and not that which is non-conscious such as plants, animals and minerals upon earth. The consensus is also a creator of the whole and is deemed conscious in its unity but not in disunity. Earth’s consciousness has been whole in other time periods but not in recent cycles although attempted to be restored. The restoration failed and now evolutionary sequences shall only be fostered through human or whale consciousness.

造物思想形态,是亚伯拉罕在地球上锚定的事物。今天那些接通到他的档案的人们,将其整合成基于造物的理论。造物理论是一种理解,那就是每个人都是一名跟所有其它万物相关的造物者,不管是人类形态还是其它形态。造物者是全意识的意识,而不是无意识的诸如地球上的植物、动物和矿物。一致实相也是整体的造物者,并在统一而不是在非统一中视为有意识。地球的意识在过去时代一直是完整的,但最近几个周期却并不如此,尽管一直在试图恢复。这些意识恢复都失败了,现在进化序列将只能通过人类或鲸鱼意识而恢复。

No kingdom is without understanding that is partially conscious. Partial conscious understanding can be quite profuse and not ignorant; however it is not to be followed in relation to evolutionary fulfillment. Evolutionary fulfillment requires those who have accomplished the task to lead the way. Those attaining a state of transfusion are an example of a consciousness that has mastered; although most of the associated consciousness continued to transfuse into dimensions well above earth. What remains is what is bringing together a synergy of experience that is multidimensional to exit this cycle of creation experience and move on to other endeavors elsewhere.

没有一个王国不具有部分意识的理解。部分意识的理解可以是非常丰富而不能忽略的;然而在人类的进化实现中却不能将其追随。进化实现,需要那些已经实现这个任务者来带领道路。那些达到融合境界者,是一个掌握的意识的范例,尽管大多数相关意识还会继续融合到比地球更高的维度中,而留下来的意识,是正协同到一起成为跨维度体验,以离开这个造物周期而前进到其它探索中的意识。

SHIVA AND VISNHU
湿娃和毗湿奴

Shiva and Vishnu were a couple that came to earth to experience the glory of natural world delights and then carried in into a transfusion. The transfusion was successful as they were united in tantric completion in a beautiful sequence of love. The sequence remains as an energetic and emotional plane to attune unto in order to experience divine love. Divine love is not sensual as much as a love of the mind. Love of the mind is the recognition that love flows but without the responsibility of the body in relation to its yearning for sex. Yearning for sex is deemed unspiritual although the path of Shakti and Seth would disagree.

湿娃(Shiva)和毗湿奴(Vishnu),是来到地球以体验大自然的愉悦辉煌,然后进入到融合中的一对夫妻。他们的融合是成功的,因为他们在美丽的爱序列中谭崔完成而结合。这个序列保留下来作为一个体验神圣爱的能量和情绪层面来接通。神圣爱并不是肉欲的,而是精神之爱。精神之爱是意识到爱在涌动,却没有身体对性欲的渴望。渴望性被看成是非灵性的,尽管夏克蒂和赛斯可能会不同意这一点。

Love of the mind is a love that is pure and of the light wave synergy of all that is. Light waves are devoid of sound and emotion. Love devoid of sound and magnetism associated with sensuality is a love that is of Tap. Tao is a force that is present upon earth to understand the consequences of its own creation based thought form so that it may forgive and heal.

精神之爱,是一种纯粹且光波协同的爱。光波是没有声音和情感的。没有声音以及肉欲磁力的爱,是道性质的爱。道是一种出现在地球来理解自身造物思想形态的结果,以便它可以得到原谅和疗愈的力量。

Healing within the Tao requires love of the mind. Love of the mind is felt in the heart and expands the sequences of dreams surrounding union. Love of the mind is a form of union that is devoid of sensuality between the two. This type of love is akin to two creators that love one another but demonstrate their own mastery as unique systems of unity.

在道内疗愈需要精神之爱。精神之爱由心灵感受并围绕结合扩展梦想序列。精神之爱是一种结合形式而没有肉欲存在。这种爱类似于两个造物者彼此相爱,但却作为各自独特的统一系统而各自掌握。

Unity is a state of being that is of the mind. Unity harbors systems of synergy that simplifies the energetic flow between the two or many into sequences of beauty harmony and synthesis of dreaming. Dream synthesis aligns dreams in sequences of bridging to fruition the goals of the individual or the group. Unity is paramount to successful dreaming. Successful dreams sequence individuals and groups into the paradigm of light wave synergy. Light wave synergy is a system of dreaming that existed long ago and is about to be reinstated for those mastering at this time.

统一是一种精神的状态。统一包含着将两者或更多人之间的能量流简单化成优美、和谐和造梦合成的序列的协同系统。梦想合成,将梦想排列为架接到实现个体或集体目标的序列。统一是对成功造梦至关重要的。成功的梦想会将个人和集体排序到光波协同的范式中。光波协同是一种存在于很久之前的造梦系统,并将要在这个时代为那些掌握者恢复。

INCOMPLETE TRANSFUSION
不完全的融合

Incomplete transfusion leads to a state of being where the consciousness that flows out of physicality is in deep confusion. The confusion arises out of incomplete dream sequences that were not completed upon in the given life. Transfusion really should only occur when all avenues of dreaming are complete and all experiences are fulfilled upon that were desired to be in physical existence. Completion is a state of fulfillment of purpose and spiritual goals made manifest in the given life. Completion occurs in sequences of dreams that lead to fulfillment. Humans upon earth rarely have fulfillment dreams and therefore transfusing would lead to an incomplete state that does not serve. Therefore it is important for those fulfilling upon transfusion to choose to complete upon all dreams that are desired in the given life before attempting this spiritual goal.

不完全的融合造成了一种意识流出肉体而深深困惑的状态。这种困惑出自于在那一生没有完全实现的不完全梦想序列。融合事实上应该只有当所有梦想路径都完成,所有物质层渴望经历的事物都实现时,才会发生。完成是一种使命和灵性目的都在那一生显化的状态。完成在带来实现的梦想序列中发生。极少有地球上的人类实现了梦想,因此,融合会带来一种不完全的不利状态。因此,对那些要实现融合的人们很重要的是,在尝试这一灵性目标之前,要选择完成在此生所渴望的所有梦想。

Fulfillment is a state of being where the sequencing of dreams leads to a state of knowing that all that could have been dreamt has been; and that the dreams are whole and complete. Fulfillment has been vastly compromised in the current state of world affairs and the fractured dreaming of the human species. In order to create fulfillment that leads to a time of transfusion, those mastering must first attain the state of a creator where one learns to consciously dream weave. As dream weaving is mastered there is a greater possibility of creating a life of fulfillment that then could be mastered through transfusion.

实现是一种境界,从中梦想序列带来了一种明了的状态,那就是一切能造梦的都得到造梦,并且梦想是完整完全的。在当前世界事务中,在人类物种的破碎性造梦中,实现已被极大损害。为了创造走向融合时期的实现,那些掌握者必须首先达到一个造物者的状态,从中你学会有意识地编织梦想。当你掌握编织梦想,就有更大可能性来创造一个可以通过融合而掌握的实现生命。

THE SIX ORDERS
六个秩序

The six orders related to the transfusions of the six brothers remain upon earth as a sequence of dreaming associated with mastery of long ago. Each offers variant focuses associated with mastery over transfusion. Today the orders permeate all cultures upon all continents where human dreams are dreamt. There is a seventh order that came from the Pleiades and is associated with Melcheizedek. Melcheizedek was a white human that came to earth in the same timeframe and transfused incompletely. The order remaining is incomplete in its dream sequences and leads to extreme polarity where wealth and poverty, starvation and disease are experienced and expressed.

跟融合六兄弟有关的六个梦想秩序作为一个古老的掌握梦想序列,依然存留在地球上。每个梦想秩序都渗透到存在有人类梦想编织的所有大陆的所有文明当中。还有第七个梦想秩序存在,它来自于昴宿星并跟麦基洗德(Melcheizedek)有关。麦基洗德是与六兄弟同时代来到地球上的白人,并进行了不完全的融合。这个存留下来的梦想秩序,其梦想序列也是不完全的,并带来了体验和表达富有和贫穷、饥饿和疾病的极度极性。

The seventh order later called a group of humans to earth that were blue blooded that expanded upon the seventh order. The seventh order moves into power each cycle related to this family. At this time we are releasing the seventh order from earth in preparation for dominion of the six orders that lead to spiritual mastery and a state of enlightenment for the whole. We invite those assimilating this information to choose to relate to one or more of the six orders for your personal dream sequencing in association with mastery.

第七个梦想秩序召唤来一小群蓝血人类来到地球。在每个与该家族有关的周期中,第七个梦想秩序进入到主导权力中。在此时,我们正在将第七个秩序移除地球,以做好准备来让带来灵性掌握和开悟状态的六个秩序取得主导地位。我们邀请所有消化本信息的人们,来选择跟这六个秩序中的某个或几个建立联系,来获得你个人的掌握梦想序列。

Mastery requires dream sequencing. Dream sequencing of mastery can flow in the realms of relationship, life experience or world experience through the nemesis associated. Nemesis translates into mirrors; every experience in the life or in dream time is a mirror for one’s own mastery. Mastery is about the transcendence of the laws that govern physicality; and this includes the law of matter, the law of truth, the law of peace and the law of order. The laws shall be written about in more details in essays to come.

掌握需要梦想序列。掌握的梦想序列,可以通过相关的死敌(nemesis)而在关系、生命经历或世界经历的王国中流动。死敌转译成镜子,生命中或做梦时间中的每一个经历,都是你自身掌握的一面镜子。掌握是关于超越统治物质层的法则的,这些法则包括物质法则、真相法则、和平法则和秩序法则。这些法则将会在未来文章中更详细写及。

ORDERS AND DREAMING TODAY
今天的秩序和造梦

Today the orders from the six brothers remain. The Order of Seth directs relationship in all of its configurations in the east and west. Relationship dreaming is about tantric fusion in his time era and those arising into light work will discover their relationship dreams best held in Seth dream sequences. Dreaming in Seth scripts is a spiritual pursuit of relationship mastery all of its own. Seth dreaming is useful to add to the dream sequencing for the life experience in relationship to the beloved, partnership or marriage.

今天,来自六兄弟的梦想秩序还依然存在。赛斯秩序指挥着东西方所有形式的关系。关系造梦是关于在他那个时代的谭崔融合的。那些进入到光工作者将会发现,他们的关系梦想在赛斯梦想序列中得到最好保持。赛斯剧本中的造梦是对关系掌握的灵性追求。将赛斯造梦增加到生命经历的至爱、伙伴或婚姻关系的梦想序列中,是有益的。

The Order of Thoth is best relied upon for business interactions of any kind. Thoth dreaming is associated with the art of liaison and communication in association of dreams of the material world. Dreaming in Thoth sequences for spiritual mastery leads to the belief that wealth or accomplishment somehow equates to mastery when this is not the case. Mastery requires focus inward upon patterning and issues of the heart associated with karma in each inheritance which are not a part of Thoth dreaming. Many in the metaphysical world are caught in Thoth dreaming when it does not serve.

透特秩序,是任何种类的商业互动的最佳依赖对象。透特造梦,跟物质世界中的联络沟通艺术有关。灵性掌握的透特造梦序列,会带来“富有或成就,在某种程度上等同于掌握”的信念,但实际并不如此。掌握需要向内聚焦在跟每个血统业力有关的内心模式和问题之上,而这并不是透特造梦的内容。玄学世界中有许多人陷入在透特造梦中,而这其实并没有益处。

Oryn dream sequences are useful for beauty, art, dance, musical expression or anything related as it is so transfiguristic in nature. Transfiguration can be about beauty in dreaming but is also about mastery. Oryn dreaming allows mastery over transfiguration to transpire. Anchoring an Oryn sequence of dream into any circumstance will beautify the experience in the nonphysical and then the physical. For mastery anchoring an Oryn dream will allow the experience over transformation to become beautiful in dream sequencing.

欧琳梦想序列,有益于美丽、艺术、舞蹈、音乐表达或任何相关的事物,因为它的本质是如此转形。转形可以关于造梦中的优美,但也是关于掌握的。欧琳造梦,允许发生转形的掌握。锚定一个欧琳梦想序列到任何环境中,将会让非物质层经历美化,其后就是物质层经历的美化。对于掌握而言,锚定一个欧琳梦想,将会让转化的经历在梦想序列中非常美丽。

Dreams of Abraham sequencing are associated with medical and education based dreams. Theories of all types at a university level are generally Abraham based in dream weaving. Abraham dreaming is useful in spiritual mastery to understand the creation based concepts of Tao. Creation based concepts are a manner of relating to one’s world as a creator over one’s life principals. Tao dreaming is a natural level of dream sequencing associated with Abraham. Pure conscious awareness is actualized through dreams of Abraham.

亚伯拉罕梦想序列,跟医药和教育梦想有关。任何大学级别的理论类型,通常都基于亚伯拉罕梦想造梦。亚伯拉罕造梦,在灵性掌握中对理解道的造物概念是有益的。基于造物的概念,是作为一名造物者跟自身生活原则相关联的方式。道造梦,是一个和亚伯拉罕相关的自然梦想序列水平。纯粹的意识觉知,是通过亚伯拉罕梦想而实现的。

Dreams of Ramadan often involve material world pursuits such as merchants and industry of all kinds. Industrial dreams are necessary to human civilization and the sequencing of Ramadan provides the necessary vision of the structure of human cities and suburbs. Law is also sustained through Ramadan dreaming. Law can be equated to law as currently considered within the legal paradigm but is really about spiritual scripts that sustain karma and the settlement of karma in the world dream. Ramadan dreams sequence karmic settlement and are good to call upon for this purpose in any life circumstance.

拉马丹梦想,经常有关于诸如商人和各种行业的物质世界追求。工业梦想对人类文明是必要的,而拉马丹序列提供了对人类城市与郊区结构的必要图景。律法也是通过拉马丹造梦而维系的。律法可以等同于当前在法律范式内所认为的法则,但事实上它是关于维系了世界梦想中的业力和业力解决出路的灵性剧本的。拉马丹梦想为业力解决编织了序列,并是为了这一目的而在任何生命处境中召唤的很好梦想。

Dreams of Vishnu and Shakti are associated with mastery over spiritual concepts of vibration, movement of light waves and synergy of thought form. Thought form of light waves creates a level of awareness generally lost upon earth but retained in certain bandwidths that few attune unto except possibly for the sages throughout the ages. At this time many more are arising into light wave thought form and dreams of Vishnu and Shiva may one day be far more greatly prevalent as a result.

毗湿奴和湿娃梦想,跟掌握振动灵性概念、光波运动和思想形态协同有关。光波思想形态创造了一种通常在地球上已丢失但却在某些特定频宽中还存在的觉知水平,除了各个时代的圣人外没人能够接通。在此时,有更多人正提升到光波思想形态,因此毗湿奴和湿娃的梦想有一天可能会更加盛行。

Dreams of the orders are sequenced into the home or region through intention. One may discover that there are dreams of the above orders scattered through the region where one lives; with one dream in one restaurant or shop and another in another; or one in particular regions and another in the other. Dreams of the orders remain in certain regions from ancient times associated; or are called into the sequences in the lives of each founded upon spiritual knowledge and genealogies.

各个秩序的梦想,是通过意愿而进入到家里或地区序列中的。你会发现有上述秩序的梦想散落在你所住地区各处,可能某个梦想在某个餐厅或商店,而另一个梦想在另一个餐厅或商店;或者某个梦想在某个地区,而另一个梦想在另一个地区。这些秩序的梦想要么是从相关的远古时代起保留在某个地区的,要么基于灵性知识和血统宗谱而被召唤到每个人的梦想序列中。

Genealogies are associated specifically unto one of the six orders in relation to the anchient archetypes. Geneaologies of spiritual mastery will most greatly align with either Seth or Vishnu and Shiva dream sequencing than any other. Therefore for those mastering we suggest attuning unto which of these two dreams will better support your choice to move towards light wave synergy biology and light work mastery. Not all mastery is relationship associated and for those who are single and do not desire the beloved then Vishnu dreaming is better. For those who desire to master through relationship then Seth dreaming is the better choice. Either path will cause mastery but are very different paths. The direction of Light Wave Syenrgy is to explore both paths of mastery over time.

血统宗谱根据远古原型,和这六个秩序中的某个特别相关。灵性掌握的血统宗谱将极大跟要么赛斯,要么毗湿奴和湿娃的梦想序列对齐排列,而超过任何其它秩序。因此,对那些掌握者,我们建议接通到这2个梦想中的某个,将会更加支持你进入光波协同生物体及光工作掌握的选择。并不是所有掌握都是有关关系的。对于那些单身而不希望有至爱者,那么毗湿奴造梦会更好;对那些渴望通过关系而掌握者,那么赛斯造梦是更好选择。这2者中的任何一条路径都将带来掌握,但将非常不同。光波协同的方向,将是随时间来探究所有这2条掌握路径的内容。

Dreaming in mastery is difficult as it presumes that one will focus inward and clear the karma and patterning that leads to non fulfillment of love within. Love is a cornucopia of problems in present day human experience. The expression of love is vastly misunderstood to be the result of creating a beloved and the sseduction that this entails or having a family. The purpose of love is much larger in its context and is about loving the two and the many in equal proportions and in sequences of dreaming that sustain a state of love as a foundation of existence. Mastering a state of love is a focus only for those desiring to fulfill upon the prophecy of an era of enlightenment ahead.

掌握的造梦是非常艰难的,因为它预设了你将向内聚焦并清理会造成不实现内在爱的业力和模式。爱在当今人类经历中充满问题。爱的表达,被极大误解为创造一名至爱以及所伴随的诱惑,或组建一个家庭。爱的目标要大得多,它是关于在维系了爱的状态作为生存基石的造梦序列中,以同等比例来热爱两者及更多人。掌握爱的状态,是只有那些渴望实现前方开悟时代之预言的人们才具备的焦点。

Love is the foundation of existence in all of the Tao. Tao is a concept of a larger creation order yet that directs cycles of expansion and contraction for spiritual fulfillment purpose and destiny. The destiny of this era is to draw humanity out of the potential threat of nuclear annihilation and into a new era of the possibility of hope of mastery. Mastery in and of itself does restore hope but it requires those willing to walk the path of this journey within to cause. It is our desire to restore the hope of a new era ahead in the materials offered and in new bandwidths of light wave thought form. We conclude this essay with another poem from Seth and Shakti.

爱是道中万物生存的基石。道是一个更大造物秩序的概念,它为灵性实现目标及命运指引了扩展和收缩周期。这一时代的命运是,将人类拉出核子毁灭的潜在威胁并进入到有掌握希望的新时代。掌握自身并不会恢复希望,但是它需要那些愿意走这条内在道路的人们来恢复希望。这是我们的渴望,来在所提供的资料及新的光波思想形态频宽中,恢复前方新时代的希望。我们将以来自赛斯和夏克蒂的另一首诗歌来结束本文。

Namaste合十致敬
Lilliya
Tao道

Empowerment Within
为内在赋予力量

Power is an insight
Into the vast unknown
Of which the meaning of existence is understood
As in the understanding
One is empowered

力量是
对浩瀚未知的洞见
从中生存的意义得以理解
而在理解中
你就赋予力量

In the empowerment
All obstacles cease
And as all is known
All can become the resources of one’s destiny
In the fulfillment of one’s dreams

在力量的赋予中
一切障碍消失
当一切得知
则一切在你梦想的实现中
都可成为你命运的资源

There is no other state
Other than empowerment
That is a worthy cause of mastering
As it is only in the empowerment
That real fulfillment can be born

除了力量的赋予
没有其它状态
是一个值得掌握的动机
因为只有在力量赋予中
真正的实现才可以诞生

Real fulfillment finds its ways
Out of the murk and mire
Of the delusion of delusions
Which is the cause of sad dreams
Of fairy tales gone by that make one cry

真正的实现
会找到走出幻相之幻相的
泥泞与黑暗的道路
那是童话消失而让人哭泣的
悲哀梦想的致因

Pain is only a delusion
Of the lack of realization
That dreams can be dreamt
In the love of the love of the Tao
Giving flight unto truth

痛苦只是
未能实现梦想可在道之爱的爱中
编织
以让真相起飞
所带来的错觉

In the love of the love of the love within
Dreams fly to new heights
Where mastery can be realized
And truth can be revealed
And we can find our way home within

在内在爱的爱之爱中
梦想飞翔到新的高度
从中就可以实现掌握
而真相就可以揭示
我们也能够找到回家到内在的道路

Seth and Shakti 赛斯和夏克蒂

 

 

(更新日期: 2012-02-08 )
回到顶部 TOP>>

Copyright © 2012-2013, All Rights Reserved

本站站长流火,版权所有。转载请完整注明出处,谢谢。联系站长