所在位置:首页 >LWS译文

The Nature of Divine Relationship
神圣关系的性质

Mastering a State of Tantric Fusion
掌握谭崔融合的状态

Seth and Shakti through Lilliya Nita Malalani
赛斯和夏克蒂通过Lilliya Nita Malalani传递
原文链接:http://www.lightwaveevolution.org/TwinCounterpartLore/dr5_nature_divine_relationship.html

流火 译 2011-1-29

Divine relationship is a state of being in which there is an intermarriage of energy flow throughout the field that is sustained by the two.  The intermarriage of energetic flow is sustained as sacred tantric fusion.  Tantric fusion suspends a connection between all centers associated with knowledge, vision, dreaming, love, divine will, and the kundahlini energy flow.  Tantric fusion is a state of being long forgotten except for perhaps the most mastered of those of esoteric synergy today.  Tantric fusion creates a complete marriage of union between the two; and was a revered state to master in ancient times.

神圣关系,是一种两人在整个能量场一直维系着能量流联姻的状态。能量流的联姻,被维系成神圣谭崔融合。谭崔融合维持了一种在知识、灵视力、造梦、爱、神圣意志及昆达里尼能量流的所有中心之间的联系。谭崔融合是被遗忘很久的一种状态,除了今天也许最掌握了出神极乐之协同的人们以外。谭崔融合创造了在两人之间最完全的结合,并是一个在古老时代备受推崇的掌握状态。

Tantric fusion creates a very different relationship than relationship known today between the male and female.  Relationship of tantric union sustains a state of synergistic beauty and a love that is so deep that ecstasy is experienced in each rise of completion in mastery.  The ecstasy is the result of the complete surrender of the beloved unto self and one another.  Surrender is a state of being in which one lets go into the void of infinite possibility and releases unto the divine within oneself along with one’s partner all attributes of self.  As the attributes of self release one is purified in the flame of divine union.  In the void there is a synergy of reflection of love that is mirrored unto one another in such a large context that there is only love and nothing more.  Love this deep is pure magic to experience and when offered is a divine life in the making for the two.

谭崔融合创造了一个非常不同的关系,不同于今天男女之间所知道的任何关系。谭崔结合的关系维系了一种协同式的美丽和爱的状态,那是如此深入,以至于在掌握的每一次上升完成时都会体验到出神极乐。出神极乐是完全臣服于自己及相互至爱的结果。臣服是一种状态,从中一个人放手进入到一种无限可能虚空中,并释放到你自己及伴侣所有自我属性的神圣当中。当自我的所有属性释放出来,你就在神圣联盟的火焰中净化。在虚空中,有一个反映出爱的协同以如此广阔的领域被镜射到彼此,以至于只有爱而没有任何其它。『深深爱他/她』是一种纯粹的魔力;当被提供时,对两人而言,是一个神圣的生命。

The divine partnership life is about the mastery of the divine flame within.  Mastery is founded upon photonic movements that ignite the flame of divine union between the two in tantric light wave synergy.  The divine flame causes an ecstatic state of being to be experienced in the nervous system of the light wave brain and tantric body; as the divine flame ignites the light wave brain and tantric body work together to foster the experience of love within and between the two.  Each level of mastery ignites the divine flame a little more greatly leading to the experience of heightened love.  Heightened love is also a synergistic connection between the heart void which expands to encompass the two.

神圣伴侣的生命,是关于掌握内在神圣火焰的。在谭崔光波协同中掌握基于光子运动,点燃了两人之间神圣联盟的火焰。神圣火焰造成在光波大脑和谭崔身体的神经系统中体验一种出神极乐的状态。当神圣火焰点燃时,光波大脑和谭崔身体就一起工作来培育自身内在及双方之间爱的经历。每一个掌握水平都更多点燃了神圣火焰,造成了爱的高潮的体验。高潮的爱也是一种在心轮之间的协同联系,它会延伸而将双方都包裹起来。

TANTRIC BELOVED RELATIONSHIPS
谭崔至爱的关系

Tantric beloved relationships cause a different variety of tantric fusion than what is created between twin flames.  There are many types of twin flame relationships.  Divine twins create a relationship that causes a special nature that is of a holographic script of divine union of an extreme and often difficult nature.  Those of divine twin nature are unique and are rarely present in a relationship except in times of mastery in any cycle.  More commonly there are tantric beloved relationships between other types of twins who also create a unique synergy of fusion that is also beautiful to experience.

谭崔的至爱关系产生了一种跟双生火焰所创造的不同谭崔融合。双生火焰的关系有很多类型。神圣双生子创造了一个带来全息剧本特殊性质的关系,那是神圣联盟的一个极端并经常是困难的性质。神圣双生子的性质是独特的,并在关系中罕见,除了在任何轮回周期的掌握时代。更为普遍的是其它类型的双生子所存在的谭崔至爱关系,他们也创造出一个体验起来非常美丽的独特融合协同。

Synergy of fusion is a special light wave formation that involves many movements that are esoteric in nature and invoke a level of truth within.  The truth within is of pure light and holds light based scripts and thought form along with planes of dreaming to attune unto between the twin flames.  The dream planes are associated with relationship in tantric fusion and non fusion.  Fusion unites a relationship in union and non fusion dissipates the unity of the two.  There are other forms of fusion that may result in other types of scripts other than divine relationship and they are not tantric In nature but involve groups and family.

融合的协同是特殊的光波构成,包括有很多性质为出神极乐并召唤来一种内在真相水平的能量运动。内在的真相是纯粹的光,并携带着基于光的剧本、思想形态以及造梦层来在两个双生火焰之间接通。造梦层跟谭崔融合与谭崔非融合的关系有关。融合会统一两人之间的结合,而非融合则驱散两人之间的统一。也有其它类型融合会产生其它并非神圣关系的剧本,它们并不是谭崔性质的,但会涵盖团队和家庭。

Tantric translates into synergy of the couple or the divine pair that choose to unite in the truth of love of the two.  The love of the two is a special place for a pair to venture unto and has many possibilities associated.  The divine pair may choose to live together or simply be a tantric couple that engages periodically to experience the synergy that they relish within.  Synergy creates a natural high but also causes certain chemicals to be released within the brain which may mimic certain drugs available today; however it is a natural experience and without the side effects of drug use.  Drug use will interfere with the natural high of a sincere state of tantric fusion and therefore it not recommended.

谭崔转译成一对选择在双方爱的真相中结合的夫妻或者神圣伴侣的协同。双方的爱,是一个对这对人而言来探险的特殊地方,并有许多相关的可能。神圣伴侣,会选择生活在一起,或只是作为一对谭崔伙伴周期性约会,来体验他们所意味着的协同。协同创造了一种自然的高潮,也让类似于今天某些毒品的特定生化物质在大脑中释放出来,然而这也是一种没有毒品副作用的自然经历。毒品将会干扰一种真正谭崔融合的自然高潮,因此并不推荐使用。

Tantric twins are those who are of parallel archetypal resonance and have a special union due to the magnetism between genealogies and cellular structures.  The genetics of divine twins causes an attraction to an extreme.  In other dimensions of creation divine twin relationship was revered and preferred simply due to the potent synergy possible.  Today and upon earth the opposite may be true as to the degree the twins attract they also repel in extreme polarity.  The attract-repel nature creates nemesis dreaming that can be caustic in nature.  The origins of nemesis karma are associated with twins that repel; and it is in the rejection of the twins that the origins of non love lie.  As one twin rejects the other in nemesis thought form, which is non love in all of its actions including hatred.

谭崔双生子,是那些具有类似原型共振,并具有血统及细胞中的磁力而特别结合的人们。神圣双生子的基因造成了一种极度吸引力。在其它造物维度,神圣双生子的关系,仅由于其可能的强大协同而是崇高并首选的。然而今天在地球上的相反情况可能也是对的,那就是双生子相互吸引的程度有多少,那么他们在极度极性中相互排斥的程度也就有多少。吸引-排斥的性质,造成了非常破坏性的死敌造梦(nemesis dreaming)。死敌业力的起源跟相互排斥的双生子有关,正是在双生子的排斥中,出现了无爱的起源。当双生子的某个在死敌思想形态中排斥了另一个时,那么就产生了这种行为中的无爱,包括仇恨。

TROUBLED RELATIONSHIPS TODAY
今天的有问题关系

Beloved relationships have far reaching complications upon earth due to the natural dis-synergy that humans reside within.  Dis-synergy is a state of being that has the opposite effect of synergy which tantalizes and energizes causing a state of love and fulfillment to emerge between the two.  Dis-synergy causes a state of such distress that it can lead to bitterness, non-truth, non-love and non-freedom along with non-personhood.  Non personhood is a state of being that is devoid of expression due to a lack of life force enough to sustain the life.  Dis-synergy is the root of warfare and abuse along with aging and disease.  Dis-synergy is so much more prevalent upon earth than synergy that it is almost a common state of being that each lives without question; and yet suffers as a result of.  Dis-synergy leads to depression and nemesis dreaming which is destructive in nature.  Dis-synergy is a level of thinking that is a very obsolete way of creating disunity in a system that once sustained synergized unity.

至爱的关系,由于人类所在的天然不协同状态,在地球上具有深远的复杂性。不协同(dis-synergy)是一种拥有协同反效果的状态。协同会撩动并充满活力,让2者之间出现一种爱的状态和实现。而不协同则造成了一种如此悲痛的状态,致使带来了痛苦、无真相、无爱、无自由及无个性。无个性是一种由于缺乏生命力而难以维生所带来的缺乏表达的状态。不协同是战争、凌虐以及衰老和疾病的根源。比起协同,不协同在地球上是如此更加盛行,以至于这几乎是每个人都生活其中却毫无质疑的普遍状态,然而却因而备受折磨。不协同,带来了沮丧和性质为破坏性的死敌造梦。不协同是一种在一个曾维系了协同统一的系统里制造不统一的非常陈旧的思考方式。

Dis-synergy is directly related to counterpart karma of holographic origins within the ancient ones.  The ancient ones fell into polarity and as such the synergy within the counterpart dance fell apart.  The nature of extreme poles and the counterparts was discussed in a previous essay; however we would like to point out that the positive and negative poles of counterpart relations is so commonplace that rarely is the possibility of synergy into the unified state of script expressed upon the physical plane.  Those mastering relationship can make it a spiritual goal to accomplish a state of unified holographic dreaming together and as such rise out of the polarity of the counterpart expression that leads to the experience of nemesis.

不协同,与远古祖先中全息起源的神圣对等者业力直接相关。那时候的远古祖先跌入到极性中,这样神圣对等者舞蹈中的协同就分裂开来。极度极性以及神圣对等者的性质,在前面一篇文章中谈论过,然而我们要指出的是,神圣对等者关系中的正负极性是如此普遍,以至于很少能协同到在物质层表达出剧本的统一状态。那些掌握了关系者,可以将实现一个统一全息造梦的状态作为灵性目标,以此,超越出造成了死敌经历的神圣对等者的表达极性。

Nemesis is really a dance of darkness that has plagued humans upon many dimensions of thought form.  Nemesis is almost like a plague that takes hold in certain cycles and renders relationship to a point of divorce or separation.  Again we are on the brink of nemesis patterning and it is the goal of these materials to bring the karma to consciousness so that it may be released and then another state of union begin to emerge through tantric light wave synergy.  Nemesis is such a natural state of being that it prevails in most human dances today.  Nemesis is the enemy or non-friend that does not support one’s sustenance or life.  There are extreme nemesis and less extreme nemesis dreams; there are also nemesis dreams that are group related; and there are nemesis dreams that are also cultural or within the world at large.

死敌,其实是一个在很多思想形态维度上都折磨了人类的黑暗舞蹈。死敌几象一个瘟疫而占据了特定周期,并剥夺关系到一个离婚或分手的地步。再一次,我们现在正位于死敌模式的边缘。这些资料的目的,正是将这份业力带入人类的意识,以便它可被解除而开始通过谭崔光波协同出现另一种结合状态。死敌是这样一个自然状态,几乎在今天的所有人类之舞中盛行。死敌是并不支持你生计或生命的敌人或非朋友。有极端死敌以及稍不那么极端的死敌梦想;有团队的死敌梦想;也有文化或者世界总体层面上的死敌梦想。

Nemesis is the foundation of all darkness that has ever prevailed in any creation.   Nemesis can be healed but requires deep introspection into the nature of light and dark, destruction and life, and many disturbing emotions that prevail in humankind.  As nemesis is transcended, a state of synergy into the light can be sustained.  Nemesis also breeds a state of dis-synergy in which nothing holds together leading to aging, disease and death.

死敌,是曾在任何造物盛行的所有黑暗的基石。死敌可以疗愈,但需要深深内省到光明与黑暗、毁灭与生命及许多盛行在人类中的干扰性情感的本质。当超越死敌,就可以维系一个进入光的协同状态。死敌也培育了一种不协同状态,从中没有什么事物维系一体从而造成衰老疾病和死亡。

TANTRIC FUSION INTO DIS-SYNERGY
进入到不协同的谭崔融合

Tantric fusion is a state of unification of light waves between fields.  In a state of fusion there is a series of light formations that unite and strengthen the overall field of the two or the group.  The light waves bend and flow between the two or many and cause an interaction of power that unites and fortifies each  into wholeness.  In a state of wholeness there are strong boundaries and any invasive force is prevented from entry.  Synergy is a powerful manner of sustaining unity and boundaries in the dance of life.

谭崔融合是一个在不同能量场间统一了光波的状态。在融合中,就有一系列光构成,统一并加强了两人或团队之间的整个能量场。光波会在双方或更多人之间弯曲和流动,产生一种力量互动而将每个人统一并强化到整体中。在整体的状态中就有强大的边界,将任何入侵势力阻挡外面。协同是一种在生命之舞中维系统一和边界的强大方式。

Dis-synergy has the opposite effect and causes gaps and holes to appear in the group formations and this then leads to a state of powerlessness and diversion into depression along with other possibilities including a shattering or rendering of energy field.  All rendering begins with a state of dis-synergy.  Dis-synergy is so prevalent that there are those gifted at causing a state of synergy to cease.  In the cessation of the flow of synergy many problems emerge in human thinking; one of which is depression but also suicidal tendencies along with many forms of insanity.  Dis-synergy is so prevalent in the current human dream that more exist in such a state than not.  The pathway out of such a state of being is to master a light wave brain and nervous system and learn to synergize.

不协同具有相反效果,并在团队形式中造成裂缝和漏洞出现。这于是带来了一种无力的状态,并转换到沮丧及其它可能性中,包括粉碎或能量场剥夺状态。所有的剥夺都始于一种不协同的状态。不协同是如此盛行,让那些擅长于协同的人们停止如此。在协同停止时,那么在人类思考方式中就有许多问题出现,其中之一就是沮丧、自杀倾向以及诸多形式的神智错乱。不协同在当前人类梦想中如此盛行,以至于有更多人而不是更少人生活在这种状态中。走出这样一种状态的道路,是来掌握一个光波大脑和神经系统,并学会协同。

The path of divine partnership is a mastery over a state of synergy.  Duvube partnership mastery creates the strongest tests of synergy than one could ever experience in any other format of dream.  Synergy of the two requires an ongoing presence of field and a state of love to sustain.  Those choosing to master synergy shall be propelled into relationship and learn through the trials and errors of couple patterning how to learn to synergize at all times.  Tantric synergy is the best manner of learning how to unite the field within a partnership. Tantric synergy requires male and female waves that unite into a common flow with each segment of wave created by one another.  Couples can be homosexual or straight in esoteric tantric.  Esoteric tantra is founded upon love and love can exist between any couple as well as between parents and children; although sexuality is not expressed in the tantric fusion of family.

神圣伴侣的道路,是掌握协同的状态。神圣伴侣关系的掌握制造了超过你在任何梦想形式中所体验到的最强大的协同测试。双方的协同需要一个能量场的持续出现以及一个爱的状态来维系。那些选择掌握协同的人们,将被推动到结合关系中,并通过对如何来维系协同的夫妻模式进行试错而学习。谭崔协同是来学习在伴侣关系中怎样将能量场统一起来的最好方式。谭崔协同需要男女光波结合成一个共同能量流,从中每个光波部分都由双方合建。在出神极乐谭崔中,这类伴侣可以是同性的,也可以是异性的。出神极乐谭崔是基于爱的,而爱可以在任何两人之间存在,包括父母孩子,尽管性并不会在家庭的谭崔融合中表达出来。

DIVINE SURRENDER IN RELATIONSHIP
关系中的神圣臣服

A state of divine surrender prevails as tantric synergy is fulfilled upon.  Surrender is a state of being where the female relinquishes unto the male all that he requests including her love, power, truth, and freedom along with any other pattern requested.  As the female surrenders unto the male, the male draws into himself the associated discord and purifies it through intention returning all that is useful unto her in a renewed state of flow.  In the completion of surrender the male then surrenders unto the female who then purifies his imbalances as well.  The act of surrender is a tantric art that when fulfilled upon is most exuberant; but requires the utmost of trust and love to be safe within.  Surrender is not a practice that is recommended for any couple other than those devoted to a life time of divine partnership.

当谭崔协同实现时,就盛行一种神圣臣服的状态。臣服是一种状态,女性将男性所需要的放弃给男性,包括爱、力量、真相、自由及任何所需要的其它模式。当女性臣服到男性,男性就汲取了相关的不协调并将其通过意愿净化,随后以更新的能量流状态而将一切有益的归还回到女性身上。在完成女对男的臣服后,男性随之臣服女性,后者随后也净化男性的不平衡。臣服的行为是一个谭崔艺术,当实现时是非同寻常的,但是需要最大限度的信任与爱以在内在感到安全。对任何并不要在此生致力于神圣伴侣关系的人们,臣服并不是一种推荐给你们的实践。

The art of surrender can also be applied within to cause one to relinquish the patterning unto the god goddess of one’s being.  In tantric understanding one’s inner beloved is one’s god goddess within.  In the act of surrender you will self-purify of the discord within and find your way to synergizing within your own field.  Synergy within does not require another to fulfill upon; however there may be pallets of light grids to attune unto to fulfill upon the fusion surrender alone.  Pallets are spherical formations where light grids intersect and are something that the field can fuse to in order to draw upon earth’s light to create a state of tantric fusion.  (Please see the essay on the light wave fusion energy systems for more information).

臣服的艺术,也可以应用到内在,来让自己将模式放弃给自己的内在神与女神。在谭崔理解中,你的内在至爱是你的内在神与女神。在臣服中,你将自我净化内在的任何不协调,并找到让自身能量场协同的方式。内在协同并不需要别人来实现,然而,也有光格层的色彩球来接通以单独实现融合臣服。色彩球是光格层互连的圆形构成,是一种能量场可以融合来汲取地球光,从而来创造谭崔融合的状态(请看光波协同能量系统来获得更多信息)。

DRAWING THE RIGHT PARTNERSHIP FOR FUSION
吸引正确伙伴来融合

Fusion requires the right counterpart or twin to fulfill upon in a divine relationship.  Twins and counterparts of nemesis are not a recommended partner for fusion.  Nemesis causes dis synergy and will cause a deflation rather than inflation of solidity of flow that is mutual in the support of the pair.  Dis-synergy in relationship can and will make you ill over time; and therefore is suggested to be avoided except perhaps for the karma to be cleared in a short term experience.  Dis-synergy in relationship also leads to depression.

融合需要正确的对等者或双生子来实现一个神圣关系。死敌的双生子及对等者,并不建议来做融合伙伴。死敌会造成不协同,并将造成相互能量流稳固性的减弱而不是增强。关系中的不协同随时间推移可以并一定会让你病倒,因此建议避免其出现,除非也许是为了短期内清理业力。关系中的不协同同样会带来沮丧。

The right partner for divine partnership is very specific unto the holographic scripts you were born within.  Holographic scripts define the nature of oneself in the dance of life.  Twin and counterpart natures are special and when resonant create a beautiful light stream that forms between the hearts.  The light stream is a type of fusion that is considered tantric light wave synergy.  The light stream between twins can extend into the void allowing for a communion that is deep and beautiful to experience.  The light stream can also form between nemesis twins and sometimes leads to a rendering of the heart.  The rendering of the heart in such a circumstance can also make one ill by compromising the immune system.

神圣伴侣的正确伙伴,将随你的出生全息剧本的不同而非常独特。全息剧本定义了你在生命之舞中的性质。双生子和对等者的性质是特殊的,当共振时,会在双方心灵之间产生一道美丽的光流。光流是一种可看作谭崔光波协同的融合。双生子之间的光流可以延伸到虚空中,允许一种深入且美丽的交流。光流也可以在死敌双生子之间形成,有时候形成了对心轮的剥夺。剥夺心轮在这种情况下,也可以危害免疫系统而造成你病倒。

Light formations between twins and counterparts vary depending upon  the nature of the two personas expressed.  Some twins form beautiful rainbows between them; others narrow bandwidths of gold and silver; yet others a full spectrum light that is much like a mosaic; yet others a marbling of fusion and synthesis of colors.  Every fusion is unique and no two pairs will do it exactly the same even with variant partners of the same holographic script.  The formations of tantric fusion cause a beautiful dream to catch for each couple associated.  Dreams are attracted to the colors expressed and the brighter and clearer the fields the more greatly beautiful the dream caught.  Beautiful dreams in tantric fusion are loving and fulfilling to experience.

在双生子及对等者之间的光构成,会随两人性质的不同而不同。有一些双生子会形成美丽的彩虹,有些人则形成狭窄的金银频宽,还有一些人形成象马赛克的全波段光,也有其他人会形成一种大理石色彩的融合与协同。每一个融合都是独特的,没有一对会相同,即使在同样全息剧本的不同对人之间。谭崔融合的构成会带来一个美丽梦想来让每对人类来捕获。梦想被吸引到所展现的色彩中,能量场越明亮,所捕获的梦想就越优美。谭崔融合中的美丽梦想是爱和充满成就感的。

Tantric dreams are cherished as the high moments of expanded states of being in any given life.  Many never experience such a state of being today.  Even those practicing tantra in its current reflection of the original prose and levels of mastery may not experience the beauty and joy of a real tantric fusion.  Prose are statements of intention that can be reiterated between beloveds to sustain a beautiful dream between the two.  So lost is the art of fusion that few recall the prose necessary to sustain such a state of being.  There is the possibility however amongst those mastering certain levels of light wave synergy that tantric union can be experienced again and the prose based intentions recalled.  This is the purpose of this series of essays on the divine teachings of relationship of Seth and Shakti.

谭崔梦想被珍视为任何人一生中扩展状态的高潮时刻。今天有很多人从未体验过这样一个状态。即使是那些按照最初散文诗的当前反映来实践谭崔者,可能也没有经历过一个真正谭崔融合的美丽与欢欣。散文诗是可以在爱人之间重复的意愿表述,来维系双方的一个美丽梦想。融合的艺术,已迷失得如此厉害,而鲜少有人能回忆起必要的散文诗来维系这样一种状态。然而,在那些掌握了特定水平光波协同的人们之间,有这个可能性存在,那就是再一次体验谭崔融合并回忆起散文式的意愿。这就是本系列赛斯和夏克蒂的神圣关系之教导文章的目的。

Seth and Shakti were masters of divine relationship in their lifetime of long ago.  The lifetime was upon another dimension of existence upon earth.  The layers of thought-form and love experienced however remain although Seth and Shakti are long discarnate ; and can be experienced again as you master the same flow remaining from their experience of tantric fusion.  The thought form causes a synergy of life into the breath of all existence.  The breath is a necessary component to sustaining a state of high fusion.  The breath causes the ebbing and flowing of the light waves back and forth to sustain the high fusion.

赛斯和夏克蒂,曾在久远之间在世时是神圣关系的大师。他们的那一世是地球其它维度的时候。然而,尽管赛斯和夏克蒂早就脱离肉体,但他们所经历的思想形态和爱的层面依然保留,并能当你掌握了同样的能量流后再次体验。思想形态会带来生命协同到万物存在的呼吸中。呼吸是来维系高度融合状态的必要成分。呼吸带来了光波往返的潮起潮落,来维系高度融合。

We thank each for reading what we have to say.  We will continue in this series in the coming years offering up our stories of tantric relationship to better understand the levels of mastery associated with divine partnership.  To conclude we offer up a poem of prose.  Prose is a language that is associated with tantric mastery.  Prose is a form of poetry that is lyrical in nature and defines the scripts and lessons of the mastering pair.  The prose are often sung in a sweet melody that have special meaning.  There are also prose that are useful to sustaining a resonant dream around oneself.  The following are three prose we offer up for this purpose that are helpful to the experience of synergy.

我们感谢每个阅读了我们今天所说内容的读者。我们将在来年继续这一系列,来提供我们的谭崔关系故事,以更好理解神圣伴侣的各掌握水平。我们提供一首诗歌来结束本文。散文诗是一种与谭崔掌握有关的语言。散文诗是一种抒情的诗歌形式,并定义了这一对掌握伙伴的剧本和课程。散文诗常以一种有特殊意义的甜美旋律吟唱。也存在有对在自己周围维系一个共振梦想有助的散文诗。以下是3句我们提供来以有助于体验协同的散文诗。

I am beautiful and I am beautiful and I am beautiful 我是美丽的、我是美丽的、我是美丽的
I resound in the love that I foster within 我在我内在所育的爱中回荡
I breathe in the sweetness of myself and my beloved 我在我自己及我至爱的甜美中呼吸

The purpose of the three above prose has to do with sustaining synergy.  Synergy is founded upon beauty, resounding sweet music of love and the breath which swings the light waves to and fro within or between parties in the divine rhythm of relationship.  Beauty is a natural state of love and in the love one is beautiful unto the beloved.  Sweet music is a duet that plays between the beloveds causing the love to flow.  The breath retains the timing of the music so that the duet flows in harmony.  The prose can also be invoked alone but are more powerful between two or many; however you must be with others who synergize and do not dis-synergize as otherwise the prose have little effect.

上述3句散文诗的目的是来维系协同。协同构建在美丽的基础上,并回荡爱与呼吸的甜美音乐,从而让光波在双方或不同团队之间关系的神圣节奏里晃动。美丽是爱的自然状态;在爱中,你对爱人而言是美丽的。甜美的音乐是一首在爱人之间演奏的双重唱,从而让爱流动。呼吸维持了音乐的正确时机,以便双重唱在和谐中流淌。散文诗也可以单独召唤,但在两人或更多人之间召唤会更加强大。然而你必须和那些协同而不是不协同的人呆在一起,否则的话,这些散文诗将鲜有效果。

We wish those that choose to live lives of tantric mastery to restrain themselves from having more than one partnership at a time.  Divine partnership is a special union that requires a commitment to the dance of the two.  Dances of three or more only complicate the dis-synergy as it arises and confuses who may be contributing to the effect.  The effect of dis- synergy can also flow through unto another rendering a third or fourth party in the dream of tantric flow.  In today’s caustic human expression it requires a brave heart to choose to synergize; and choosing the right partnership that is of a loving and healing nature unto each is most important.

我们希望,那些选择来过谭崔掌握生活的人们,控制自己不要同时拥有一个以上的伴侣。神圣伴侣是一种特殊的结合,需要对双方舞蹈的承诺。3人或更多人的共舞,只会使产生的不协同更加复杂,从而分辨不出有哪位可能在造成这一点。不协同的效应也可以流动到另一个人身上,从而在谭崔能量流的梦想中剥夺第三者或第四者。在今天有害的人类表达中,这需要一颗勇敢的心灵来选择协同;而选择爱和疗愈的正确伴侣,是极其重要的。

In the love of the love of the love within 在内在爱之爱的爱中
Seth and Shakti 赛斯和夏克蒂

Divine Union Within
内在的神圣联盟

There is a union deep inside
That touches upon the divine
The union of the partnership within
Precedes the partnership without

在深深的内在
有一个触及到神圣的结合
内在伴侣的结合
先行在外在伴侣出现之前

The partnership within
Must find its way to a love
So deep and so clear
That a state of union is reborn

内在的伴侣
必须如此深入如此清晰地
找到至爱的出路
才能让一个结合的状态诞生

The union within
Must be mastered long before
The union without can ever enter
The dance of life

内在的结合
必须远在
外在的结合可进入生命之舞的很久之前
掌握

Dancing and flowing to and fro
back and forth
Side to side
Like two flowers swaying in the wind

往返
前后
左右共舞和流动
就象两朵盛开的鲜花在风中摆动

The flowers dance in synergy
In the prose of freedom
In the flight of the bumblebee
In the dusting of the pollen
In the metamorphosis of union
Of the two within

花朵在自由的散文诗中
在黄蜂的飞翔中
在花粉的洒落中
在内在双方结合的蜕变中
以协同起舞

Peace in the union of the two
Is sustained in the flow
That is synergized and whole
United in the fullness
Of the love of the love of the love within

双方结合中的安宁
维系在协同且完整的能量流中
结合在
内在爱之爱的爱之圆满中

Seth and Shakti 赛斯和夏克蒂

 

(更新日期: 2012-02-08 )
回到顶部 TOP>>

Copyright © 2012-2013, All Rights Reserved

本站站长流火,版权所有。转载请完整注明出处,谢谢。联系站长